18 octubre 2021

Historia de la visibilidad de la interpretación: una profesión invisible

Uno de tantos clichés a los que está asociada la labor del intérprete es aquel que la considera como «una de las profesiones más...

Interpretación social: rasgos, dilemas y profesionalización

Introducción La interpretación social (IS) o interpretación en los servicios públicos es uno de los géneros más antiguos de interpretación, aunque estos términos solo han...

Panorama de la traducción teatral

El volumen de las actividades de investigación en materia de traducción teatral puede calificarse, como mínimo, de reducido. De hecho, si en algo coinciden...

TEnT o herramientas de entorno de traducción

Introducción Tienen muchos nombres. Una memoria de traducción solo almacena segmentos ya traducidos y los ofrece como coincidencias exactas que aceptar o rechazar y como...

La biblia y su marco multilingüe en las antiguas traducciones orientales

Número actual | Números anteriores | Primera época | Sitio web de Asetrad EDITORIAL CARTAS A LA REDACCIÓN LA VOZ DE ASETRAD Una asociación de todos y...

Historia de la traducción automática

Contar la historia de la traducción automática es un reto, ya que se trata de un campo cada vez más amplio y, por qué...

Crowdsourcing, traducción colaborativa, traducción comunitaria y CT3

Crowdsourcing, traducción colaborativa, traducción comunitaria, CT3... Es probable que al lector le suenen todos estos términos y que incluso sea experto en su significado,...

Intelliwebsearch

Intelliwebsearch es una aplicación de software gratuito, aunque no de dominio público, desarrollada por Michael Farrell, un traductor del italiano al inglés. Se trata de...