4 diciembre 2022

1Q84

La relación que guarda 1Q84 con su pseudohomónima 1984 bien merecería un neologismo. 1Q84 no es una parodia de su predecesora, no es una imitación ni es una emulación; la una está inspirada en la otra, encaja bien en la definición de homenaje, pero si al empezar a leerla me hubieran contado que tenía un homenaje en mis manos, no habría acertado a imaginarme algo tan atrevidamente sui generis como es esta extensa novela.

Con mimo y con detalle

Imagínese la situación: tras facturar su equipaje en un aeropuerto, usted, adicto a la lectura, se da cuenta de que se ha dejado su libro electrónico dentro de la maleta. Justo en ese momento, además, anuncian en pantalla que su vuelo tendrá nada menos que dos horas de retraso. No hay más remedio: se dirige a la librería más cercana para buscar una novela con la que matar el rato. Y en semejante coyuntura tiene la suerte de encontrarse con un tesoro francamente inesperado: una novela negra, de un autor alemán moderno y editada en español.

Un futuro no tan lejano ni tan descabellado

La chica mecánica es una de las novelas de ciencia ficción más premiadas y aclamadas del año 2010, y, seguramente para algunos, una de las mejores novelas del género de los últimos años. No obstante, a pesar de que muchas voces hablan de su indiscutible calidad literaria, y a pesar del hecho de que ha ganado los premios Hugo (ex aequo) y Nébula, se ha ganado tantas alabanzas como críticas por parte de los lectores.

Diccionario de uso de las preposiciones españolas

Entre los sagrados mandamientos no escritos para traductores, mi favorito es aquel que dice (o debería decir) «Amarás a los diccionarios sobre todos los...

Una perla escondida

Entre los miles de glosarios y manuales de redacción con los que cualquier traductor se tropieza, por poco que escarbe, destaca este modesto librito, preparado como PDF y alojado en el portal web sobre la biodiversidad de Nicaragua. Además de incluir numerosos documentos sobre diversas disciplinas de las ciencias naturales, la biblioteca virtual del portal incluye un sencillo manual de estilo dirigido a aquellas personas que tienen que redactar (y traducir) textos científicos.

De cómo llegar a ser un traductor emprendedor

En nuestro pequeño mundo de letras y textos puede resultar difícil asumir que todo traductor autónomo es también una empresa —de tamaño reducido, eso...

La Meta. Un proceso de mejora continua

Portada de La meta
No es frecuente encontrar libros de «autoayuda» empresarial que sean realmente útiles, y no de esa sarta de timos encuadernados del tipo «hágase rico en dos semanas». En La Meta (y en su hermano mellizo La Carrera, de carácter más técnico) encontramos una auténtica transferencia de know-how, generosa y accesible, en la que el autor nos presenta en forma más o menos novelada una situación empresarial típica en cuanto a sus problemas y para la que nos ofrece una solución sistemática, sensata y eficaz, propuesta de un modo igualmente divulgativo pero de un rigor incontestable.

Esperanza del venado

Para los que conocemos a Orson Scott Card por los libros de Ender, Esperanza del venado es una obra críptica e inesperada, alejada...

Diccionario de usos y dudas del español actual

DUDEA
Cuando Martínez de Sousa publicó la primera edición de su Diccionario de usos y dudas del español actual en el año 1996, la obra...