¿Traduzco ‘trust’ como fideicomiso?

De buena mañana, aún con el café en la mano y los párpados semicerrados, abro el siguiente segmento y ahí está la incordiante palabreja. El diccionario me remite al fideicomiso como institución sucesoria equivalente. ¡Rayos, truenos y centellas! En mi texto no se ha muerto nadie. ¿Cómo traduzco ahora trust?