26 septiembre 2025

Responsables de las secciones

Reyes Bermejo

Traducción audiovisual

Licenciada en Filología Inglesa y en Traducción e Interpretación, es traductora y correctora autónoma desde 2003. Su trabajo está muy vinculado a los estudios de grabación, por lo que se ha especializado en la traducción de contenidos audiovisuales. Es socia de Asetrad y de Atrae.

Judith Carrera

Tribuna universitaria

Traduce principalmente de inglés a español, pero también de portugués, alemán y francés. Se licenció con Premio Extraordinario de Fin de Carrera en Traducción e Interpretación en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid) en 2005. En ese mismo año se afilió a Asetrad. En 2014 defendió su tesis Aproximación a la traducción translectal en un contexto audiovisual con un corpus de películas hispanoamericanas, que obtuvo la calificación de sobresaliente cum laude por unanimidad. Fue profesora asociada en su alma mater de 2008 a 2016. Desde entonces, se dedica a tiempo completo a los servicios lingüísticos.

Isabel Hoyos

Traducción editorial

Traductora del inglés al español y correctora de español de temas científicos y técnicos en general, aunque sus principales especialidades son el marketing y el autismo, ámbito del que lleva traducidos y corregidos un buen número de libros. Socia de Asetrad desde sus inicios, formó parte de la junta directiva de Asetrad en el período 2019-2023 y fue jefa de redacción de La Linterna en el período 2010-2014. Es su directora desde enero del 2015.

Andrew Steel

Tecnología

Es traductor profesional del castellano al inglés desde 1998 y especialista en traducción financiera e institucional.

Marcella Bracco

Interpretación

Es intérprete de conferencias de italiano, español, inglés, francés y catalán. Trabaja como freelance en España desde el año 2001. A partir de la pandemia, su trabajo de intérprete cambió bastante, como para el resto del mundo, y ahora compagina los viajes profesionales por distintos rincones de España y Europa, con las conferencias y reuniones en remoto desde su despacho. Marcella pertenece a Asetrad y a AICE.

Ana González Corcho

Corrección y revisión

Traductora de inglés a español, correctora y redactora. Especializada en la traducción de textos técnicos y empresariales. En los últimos tiempos, centra gran parte de su labor profesional en la corrección de estilo de literatura infantil y juvenil, novela gráfica y materiales didácticos. Sus pasiones profesionales, casi vicios, son la revisión y el control de calidad de las traducciones, además de todo lo relacionado con la corrección. Las no profesionales son la poesía, el baile y los viajes. Es socia de Asetrad y de UniCo.

Ramón López Gordillo

Traducción jurídica

Traductor oficial de español por examen de la Cámara de Comercio e Industria de Dortmund (Alemania) desde 1997 y traductor jurado de alemán por examen del Ministerio de Asuntos Exteriores desde 1999, licenciado en Derecho (Univ. de Córdoba) y máster en Derecho Alemán (Univ. de Münster). Tras pasar los últimos años aprovechando la movilidad que ofrece nuestra profesión para pasar temporadas largas en el extranjero (Nueva York, Buenos Aires, Lima y Toronto), ha vuelto a instalarse en Córdoba.

Concha Vargas

Traducción científica y técnica

Es licenciada en Ciencias Químicas por la Universidad Complutense de Madrid. Después de realizar varios cursos sobre traducción, en el año 2000 empezó a trabajar como traductora autónoma de inglés a español. Traduce fundamentalmente temas científicos, técnicos, farmacológicos y médicos. Es socia de Asetrad casi desde que empezó su andadura, siempre ha estado implicada en las labores asociativas y, además, ha sido tesorera de la asociación en varias juntas. También es socia plena de Tremédica.