12 junio 2025

Historia de la visibilidad de la interpretación: una profesión invisible

Jonathan Pérez Blandino
La interpretación es una práctica humana que se remonta a tiempos ancestrales. Sin embargo, su profesionalización, estudio y academización son fruto y consecuencia de los acontecimientos políticos y progresos técnicos surgidos durante el siglo XX. La labor de los investigadores interesados en la vertiente histórica de la interpretación nos permite conocer su evolución, desde sus rudimentos en los albores de la civilización hasta las técnicas más avanzadas de la actualidad.

Interpretación social: rasgos, dilemas y profesionalización

La interpretación social es uno de los géneros más antiguos de interpretación gracias al cual se facilita el acceso de las personas que no hablan la lengua oficial de un país a servicios públicos como la sanidad, la educación, los servicios sociales y la Administración de Justicia, y se permite que los profesionales de esos servicios cumplan con su obligación de prestar un servicio de calidad.

Mutis por el foro: panorama sobre la traducción teatral

En este artículo se aborda el todavía limitado desarrollo de la investigación en traducción teatral, a pesar del elevado volumen de obras traducidas en el ámbito hispano. A partir de un repaso histórico y crítico, se analiza la especificidad de esta práctica, situada entre lo literario y lo escénico, y se destacan sus principales desafíos: oralidad, inmediatez y multidimensionalidad.

Un cuarto de siglo de TEnT

Interfaz de Déjà Vu X
Jordi Balcells nos presenta un recorrido histórico por las herramientas de entorno de traducción o TEnT, que implican un entorno especialmente diseñado para facilitar el trabajo del traductor y cuentan con todo lo necesario en un mismo paquete, y nos cuenta cómo han ido evolucionando desde los años ochenta hasta nuestros días.

La biblia y su marco multilingüe en las antiguas traducciones orientales

Número actual | Números anteriores | Primera época | Sitio web de Asetrad EDITORIAL CARTAS A LA REDACCIÓN LA VOZ DE ASETRAD Una asociación de todos y...

Historia de la traducción automática

Contar la historia de la traducción automática es un reto, ya que se trata de un campo cada vez más amplio y, por qué...

Crowdsourcing, traducción colaborativa, traducción comunitaria y CT3

Crowdsourcing, traducción colaborativa, traducción comunitaria, CT3... Es probable que al lector le suenen todos estos términos y que incluso sea experto en su significado,...

Intelliwebsearch

Intelliwebsearch es una aplicación de software gratuito, aunque no de dominio público, desarrollada por Michael Farrell, un traductor del italiano al inglés. Se trata de...