21 mayo 2024
Inicio > Número 13 > Página 2

Le quarantième parallèle, un sentier oléicole cosmopolite

Lexique de l’oléiculture

TermeDéfinitionCommentaire
Amertume
[en] bitterness
[es] amargor
L’une des quatre sensations gustatives primaires avec le sucré, le salé et l’acideL’amertume de l’huile vierge extra est une composante structurelle qui dépend à la fois de la variété d’olive et du moment de la récolte. Fluctuant selon la variété, elle s’exprime pleinement dans les huiles jeunes et décroît au fil des mois
Amphore
[en] amphora
[es] ánfora
Récipient antique (période gréco-romaine) de stockage des liquides, utilisé notamment pour l’huile d’olive, mais aussi le vin
Anémophile
[en] anemophilous
[es] anemófilo
Se dit des espèces végétales dont le pollen est transporté par le vent
Ardence
[en] fervence
[es] picante, picor
Sensation gustative de piquant, semblable à l’effet du piment ou de certaines épicesTerme spécifique à l’huile d’olive. L’une des deux composantes de sa structure avec l’amertume. L’ardence se distingue selon la variété d’huile et s’estompe graduellement
Bande de triage
[en] sorting belt
[es] cinta de escogido
Dans la chaîne de conditionnement, bande sur laquelle sont sélectionnées et triées les olives présentant des défauts
Broyage
[en] grinding, crushing
[es] molido, molienda
Action d’écraser les olives pour former une pâte
Calibreuse
[en] grader
[es] perdigonera
Machine-trieuse équipée de bandes divergentes qui permet de séparer les olives de calibre plus petit qui ne sont pas destinées à l’élaboration comme olives de table
Cabas
[en] basket, pannier
[es] espuerta
Sorte de panier en sparte, palme ou autre matière, muni de deux anses, servant à transporter et stocker les olives
Cagette
[en] crate, lug box
[es] caja

Récipient normalement en plastique perforé, utilisé pour stocker et transporter les olives. Sa capacité est d’environ 22 kg de fruits
Centrifugation
[en] centrifugation
[es] centrifugación
Séparation de l’huile et de l’eau grâce à la force centrifuge
Décantation dynamique
[en] dynamic settling/racking
[es] decantación dinámica
Séparation par gravité des matières en suspension, réalisée dans les bassins ou cuves de décantation pour la clarification en continu de l’huile d’olive
Dendrochronologie
[en] dendrochronology
[es] dendrocronología
Méthode de datation absolue des bois et des climats par le comptage et l’étude des variations d’épaisseur des cernes concentriques annuels apparaissant sur la section transversale des troncs d’arbres
Décantation statique
[en] static settling/racking
[es] decantación estática
Séparation par gravité des matières en suspension, réalisée dans un bassin pour la clarification d’un lot déterminé d’huile d’olive
Drupe
[en] drupe
[es] drupa
Fruit charnu à noyau ou à pépin
Eau de lavage
[en] wash water
[es] agua de lavado
Eau du réseau de distribution ou autre, traitée de manière appropriée, utilisée pour éliminer l’excès d’alcalis restant dans les fruits après le traitement à la lessive
Eau utilisée pour retirer du péricarpe des olives ou des récipients, etc. toute matière indésirable telle que des résidus de saumure, des feuilles, etc.
Féral(e)
[en] feral
[es] feral
Se dit d’une espèce végétale ou animale retournée à l’état sauvageC’est le cas de certains oléastres, oliviers retournés à l’état sauvage (abandon, gel, rejets)
Gaulage
[en] beating, pole harvesting
[es] vareo
Action de battre l’olivier avec une gaule pour faire tomber les olives
Gaule
[en] harvest pole, beating pole
[es] vara
Perche légère en bois utilisée lors de la récolte pour secouer les branches de l’arbre et faire tomber les olives
Grignon
[en] (olive) pomace
[es] orujo, alpeorujo
Résidus secs de la chair et des noyaux d’olives après extraction de l’huile
Huilerie, moulin
[en] olive oil mill
[es] almazara
Site d’extraction de l’huile
Jauge de niveau
[en] dip pipe
[es] buzoneo
Tuyau mobile situé à l’intérieur de la cuve à huile servant à déterminer la hauteur d’huile épaisse et d’huile filtrée
Machine de lavage à augets
[en] bucket washer
[es] lavadora de cangilones
Machine utilisant des récipients basculants en vue d’extraire les olives de l’eau de lavage
Margines
[en] vegetable water
[es] amurca, alpechín
Eaux de végétation, effluents issus de l’extraction de l’huile d’olive.
Nouaison
[en] fruit set(ting)
[es] cuajado, fructificación
Phase initiale de la formation du fruit après fécondation de la fleur
Oléastre
[en] wild olive
[es] oleastro
Olivier sauvage ou (re)devenu sauvage ou dont l’apparence rappelle l’olivier sauvage originel (à petits fruits et buissonnant, voire épineux)Peut s’utiliser avec une majuscule (Oléastre) pour privilégier le caractère générique du mot
Oléiculture, oliviculture
[en] olive growing
[es] oleicultura, olivicultura
Ensemble des techniques de culture et d’exploitation des oliviers
Oléocanthal
[en] oleocanthal
[es] oleocantal
Composé antioxydant présent dans les huiles d’olive extra-vierges
Oléologie
[en] oleology
[es] oleología
Art qui consiste à savoir déguster les huiles d’olive et les marier avec les platsEst à l’huile d’olive ce que l’œnologie est au vin
Oléotechnie
[en] olive oil technology
[es] elaiotecnia
Technique qui étudie l’élaboration, l’extraction et la conservation des huiles
Oleuropéine
[en] oleuropein
[es] oleuropeína
Principale molécule de l’olive lui donnant son goût amerFavorise l’absorption du calcium et permet une meilleure minéralisation des os
Olivaison, olivade
[en] olive harvest (time)
[es] (tiempo de) cosecha de las aceitunas
(Période de) récolte des olives
Oliveraie, olivaie, olivette
[en] olive grove
[es] olivar
Verger, champ d’oliviers
Organoleptique
[en] organoleptic
[es] organoléptico
Propre à agir sur les récepteurs sensoriels
Paillage
[en] mulching
[es] cubierta de restos vegetales
Pratique agronomique consistant à couvrir la surface des sols avec des restes de taille, des feuilles d’olivier et des déchets végétaux d’origine diverse afin d’empêcher la croissance des mauvaises herbes, de maintenir l’humidité dans le sol et de protéger le terrain contre l’érosion
Panier ventral
[en] picking bag
[es] macaco
Petit panier, normalement, doublé à l’intérieur d’une toile que les cueilleurs portent autour du cou et dans lequel ils déposent les olives cueillies à la main
Pressoir 
[en] winepress/pressroom
[es] lagar (double sens également)
Dispositif servant à presser le raisinPar extension, pièce où se trouve ledit pressoir
Pulpe
[en] pulp, flesh
[es] pulpa, carne
Chair de l’olive entourant le noyau
Rabattage
[en] topping
[es] desmochado/afrailado
Technique qui consiste à tailler à la base ou à 40-50 cm de leur insertion une ou toutes les branches charpentières
Saumure
[en] brine
[es] salmuera
Solution d’eau et de sel (à taux variable) permettant de conserver les olives
Scourtin
[en] fiber disk
[es] capacho
Paillasson circulaire en fibres végétales ou synthétiques servant de filtre lors de la pression de la pâte d’olive
Taille
[en] pruning
[es] poda
Panel d’interventions destinées à modifier la croissance naturelle d’une plante
Tapenade
[en] tapenade, olive relish
[es] tapenade, olivada
Préparation à base d’olives broyées avec des câpres et des aromates. (Spécialité provençale)
Thermophile
[en] thermophilic
[es] termófilo
Se dit des organismes vivants qui supportent des températures élevées (50-70°)C’est le cas de l’olivier, notamment sauvage
Véraison
[en] (olive) coloring, ripening
[es] envero
Couleur que prennent les olives lorsqu’elles arrivent à maturité, et par extension période correspondante
Dominic Michelin
+ artículos

Traducteur indépendant depuis cinq ans (Bourgogne, France) (combinaisons linguistiques EN-FR / ES-FR). De formation littéraire et linguistique, il a précédemment travaillé dans le commerce international et la communication multiculturelle. Il a notamment été responsable de la communication et traducteur dans le domaine du transport aérien et de l’aéronautique, de l’action humanitaire et en agronomie, et enseignant en français langue étrangère (Canada, Australie). Diplômé de l’université de Dijon-Bourgogne (Master en Stratégies de communication internationale, 2001), de l’université Paris VII et de l’ISIT (Master en Industrie des langues et Traduction spécialisée, 2010). Secrétaire général de la SFT (Société française des traducteurs) de 2012 à 2015. Domaines de spécialité : écotourisme et industrie du voyage, transport aérien et aéronautique, action humanitaire et environnement, botanique et agronomie, vitiviniculture, oléiculture et plantes laticifères. Lauréat du concours de traduction « On traduit dans l’Estrie » 2012. Grand voyageur et amateur d’activités de plein air.

Dominic Michelin
Dominic Michelin
Traducteur indépendant depuis cinq ans (Bourgogne, France) (combinaisons linguistiques EN-FR / ES-FR). De formation littéraire et linguistique, il a précédemment travaillé dans le commerce international et la communication multiculturelle. Il a notamment été responsable de la communication et traducteur dans le domaine du transport aérien et de l’aéronautique, de l’action humanitaire et en agronomie, et enseignant en français langue étrangère (Canada, Australie). Diplômé de l’université de Dijon-Bourgogne (Master en Stratégies de communication internationale, 2001), de l’université Paris VII et de l’ISIT (Master en Industrie des langues et Traduction spécialisée, 2010). Secrétaire général de la SFT (Société française des traducteurs) de 2012 à 2015. Domaines de spécialité : écotourisme et industrie du voyage, transport aérien et aéronautique, action humanitaire et environnement, botanique et agronomie, vitiviniculture, oléiculture et plantes laticifères. Lauréat du concours de traduction « On traduit dans l’Estrie » 2012. Grand voyageur et amateur d’activités de plein air.

Redes Sociales

956me gustaMe gusta
10,638seguidoresSeguir

Último número

- Advertisement -spot_img

Artículos relacionados