19 abril 2024
Inicio > Número 4 > Paisajes de una vida

Paisajes de una vida

En esta segunda colaboración con La Linterna del Traductor me he decidido por presentar una selección de paisajes que he ido pintando en un intervalo de quince años. Algunos tienen el simple valor de haber llenado unas tardes de ocio, otros fueron pintados en compañía de alguien que pintaba conmigo, y alguno revela una inquietud más profunda en busca de un estilo de expresión nuevo. Son un conjunto de obras pintadas al óleo o con pintura acrílica utilizada como el óleo, que reflejan momentos más o menos diversos de mi vida, aunque todos ellos relacionados entre sí por el gozo de las horas pasadas pintando. Cada uno de ellos me cuenta una historia íntima, especial, como debe ser con cualquier obra de arte. Seguramente a ti, amigo lector, te contará otra historia distinta, que espero te haga sentir bien por un instante. Porque el arte es eso, crear una obra para provocar un sentimiento en el espectador. Si el sentimiento es agradable para quien la contempla y desea volver a sentirlo, es decir, desea volver a ver la obra, la obra es buena. Si el sentimiento no es lo bastante agradable, la obra no es buena. Si no provoca ningún sentimiento, no es arte. Por eso, a la hora de escoger los trabajos que se expondrán a la mirada del público, uno siempre duda si la elección será acertada o no. Algunos, como Cantàbric, Delta del Llobregat o Parc Central, formaron parte de la exposición colectiva celebrada el pasado mes de septiembre en el porche del claustro del monasterio de Sant Cugat. Otros han pasado directamente del caballete a las paredes de mi casa o a una estantería donde aguardaron su oportunidad para ser expuestos, en compañía de muchos otros que allí siguen. Ahora que aparecen a la luz pública espero que todos ellos generen algún sentimiento de satisfacción, por leve que sea.

© Llorenç Serrahima

Llorenç Serrahima
+ artículos

Es licenciado en Veterinaria (Zaragoza, 1980) y MBA (ESADE, 1995). Traductor autónomo desde 1997, del alemán, del inglés y del francés al español y al catalán, especializado en temas de medicina y salud en general. Ahora, con dos hijos ya mayores que vuelan solos, dedica su tiempo libre al montañismo, al teatro y a la poesía. Esta última le ha llevado incluso a hacer alguna incursión en la traducción literaria por el puro placer de verter al castellano y al catalán algunas poesías de las alemanas Hilde Domin y Mascha Kaléko.

Llorenç Serrahima
Llorenç Serrahima
Es licenciado en Veterinaria (Zaragoza, 1980) y MBA (ESADE, 1995). Traductor autónomo desde 1997, del alemán, del inglés y del francés al español y al catalán, especializado en temas de medicina y salud en general. Ahora, con dos hijos ya mayores que vuelan solos, dedica su tiempo libre al montañismo, al teatro y a la poesía. Esta última le ha llevado incluso a hacer alguna incursión en la traducción literaria por el puro placer de verter al castellano y al catalán algunas poesías de las alemanas Hilde Domin y Mascha Kaléko.

Redes Sociales

956me gustaMe gusta
10,638seguidoresSeguir

Último número

- Advertisement -spot_img

Artículos relacionados