11 diciembre 2024
Inicio > Número 10 > Página 4

En memoria de Pedro Satué

Mensajes enviados por sus compañeros a los foros de traductores de TRAD y Asetrad (II)

Maestro de su oficio, atento compañero siempre al quite, cabal y templado en las discusiones agrias… un señor.

María Teresa de las Matas Vega

Lamento mucho la noticia. No era alguien con quien yo tuviera trato, aparte de leer sus mensajes en los foros y de una conversación que tuvimos en Toledo, pero sé que algunos de vosotros, especialmente junteros o exjunteros, sí que teníais trato y hasta amistad con él. Un beso para aquellos que lo querían.

Isabel Hoyos

No traté mucho a Pedro personalmente, aunque cuando tuve contacto con él siempre fue amable, simpático y cordial. Aparte de eso, me parecía una autoridad en cuestiones de traducción jurada y jurídica. Para mí es un «clásico» del sector y de los foros, me parece rarísimo pensar que ya no está ahí, preparando su nuevo objetivo de formación, dispuesto a contarnos alguna «batallita» de las que estoy seguro que muchos leíamos con avidez, y a dar una opinión bien fundamentada sobre alguna consulta de traducción o de derecho tributario.

Nos queda su testimonio en los archivos de las listas, y su ejemplo.

Ramón López Gordillo

Triste, triste noticia. Un abrazo y ánimo a todos.

Diego Galar

Quiero expresar mis condolencias a los que le conocían.

Valeria Uva

Me sumo a las condolencias por esta perdida, al menos para mí,  tan inesperada.  Agradeceré a los colegas más cercanos a la familia que trasladen nuestro pesar y apoyo. Descanse en paz.

Amaia Gómez

Lo siento mucho y os presento mi mas sincero pésame.

Jacqueline Goffart

Qué noticia tan triste, colegas.

Lo lamento muchísimo.

Lorena Vicente

Que noticia más triste. En realidad apenas lo conocía, de sus intervenciones en la lista y de una breve conversación el otoño pasado en Toledo y, sin embargo, lo tengo como una persona cercana, supongo por la calidez humana que transmitía siempre, hasta cuando escribía sobre derecho fiscal… y parecía darle tan poca importancia a esa pérdida de uno de sus pulmones que mencionó en un tweet publicado hace un par de semanas. No me lo puedo creer.

Monika Miofsky

Qué terrible noticia. Ya no podré preguntarle «¿Cómo te encuentras, Pedro?». Esperábamos con ganas la llegada del otoño para que viniera a una de nuestras tertulias. Siento no haber podido hacer más y haberle conocido más. Era un gran hombre.

Transmitid mis condolencias a su familia, por favor.

Gemma Sanza

Me uno a las condolencias. Aunque tampoco llegué a conocerlo, siempre se aprendía de sus intervenciones magistrales en la lista. Descanse en paz.

Natalia Pérez Ramos

Una triste noticia. Lo siento mucho.

Alfredo Sendín Domínguez

Echaré mucho de menos su inteligencia, sabiduría y humor irónico, siempre modesto. Una gran pérdida.

Gary Smith

Vaya noticia más triste.

Solo conocía a Pedro de intercambiar algunas palabras en Toledo el año pasado, cuando iba, cámara en mano, guardando imágenes de todo lo que allí sucedía. Lo siento mucho.

Un abrazo a sus conocidos y familiares.

Juan Son

No me lo puedo creer. Solo hablé una vez en persona con él, pero por todas sus intervenciones en las listas siempre me pareció un gran tipo, muy agradable y con muchos conocimientos.

Descanse en paz.

Esther Rodríguez

No sé qué más decir, excepto que echaré mucho de menos a Pedro que para mí ha sido un maestro y un amigo.

Cristina Fernández Orellana

Es una tristísima noticia. Mis condolencias a todos sus allegados.

Yolanda Maestro

Conocí a Pedro en un Powwow de esos que se organizaba con ProZ, hace la tira de años (más de 15 seguro), y tuve la suerte de poder hablar mucho tiempo con él y contarme cómo se había iniciado como traductor y dándonos ánimos a todos, a los más nuevos y a los ya veteranos a mantenernos firmes y ofreciéndose a ayudar en lo que pudiera. Así era Pedro y así lo recordaremos.

José Mª Montero

Mi sentido pésame a la familia y amigos cercanos. Recuerdo a Pedro durante el Congreso de Bilbao, paseando cámara en ristre, con aire eternamente juvenil, y en la cena, compartiendo recuerdos de tiempos pasados pero con las ganas de aprender intactas. Un maestro y un ejemplo de vida.

Siento muchísimo la pérdida de Pedro. Ruth y yo le conocimos hace dos años en la reunión de Bilbao. Para nosotros fue el primer contacto con Asetrad y ya notamos que éste era un sitio especial con un aire especial. Conocimos a Pedro en la cena del viernes y cuando le comenté esta impresión él nos dijo: «Asetrad somos todos». Nunca se me olvidará. Era un sabio y una gran persona. Lo sabía casi todo sobre la traducción jurídica y uno temía sus preguntas, porque siempre eran complejas. También disfrutaba compartiendo sus conocimientos y ayudando a los demás. Es una gran pérdida y le echaremos mucho de menos.

Fernando Cuñado de Castro

Aunque solo conocía a Pedro por sus aportaciones a esta lista y a Traducción en España, siempre me pareció un gran profesional, dedicado y paciente en sus explicaciones.

Mis condolencias a sus familiares y amigos.

Monse

Pedro Satué

Mis condolencias a la familia y amigos por esta muerte tan inesperada. Solo conocía a Pedro a través de sus intervenciones en las listas, pero me parecía una persona tremendamente sabia, prudente y entrañable. Se le echará de menos.

Rosa Plana

Estoy anonadado por la noticia que ha comunicado José Maria Izquierdo sobre el fallecimiento de Pedro. Como sabéis, era miembro de la junta de Asetrad. Hace cosa de dos semanas dijo que tenía un problema pulmonar y que estaría un tiempo sin participar en las decisiones de la junta, pero él mismo no le dio demasiada importancia. No me esperaba este fatal desenlace de ninguna de las maneras. He compartido con él actividades en esta junta y en la anterior. Ahora mismo lo único que puedo pensar es que lamento profundamente la pérdida de un hombre bueno. Descanse en paz.

Llorenç Serrahima

Me uno a las condolencias. Gracias a Pedro por su dedicación profesional y en especial en lo que respecta a esta lista.

Raquel Balaguer

Comparto mi pesar con el resto de colegas que han escrito lamentando este triste acontecimiento. No le llegué a conocer en persona, pero sí de vista en el último congreso en Toledo.

Mis condolencias a sus familiares y amigos.

Ezequiel Fernández

Ayer me quedé de piedra y sigo triste por la noticia, a pesar de que solo conocía a Pedro por sus aportaciones aquí y en otros foros.

Lo he sentido muchísimo.

Raquel Bentué

Yo también quiero enviar un abrazo muy fuerte a los amigos y la familia de Pedro. Lo recuerdo con su cámara, retratando a unos y a otros en Toledo, y lo admiraba por la sabiduría y la sensatez que desprendían sus intervenciones en esta lista y en Traducción en España.

Ana Puga

Lamento muchísimo esta triste noticia de la pérdida de un gran profesional y muy apreciado colega. Cuánto le echaremos de menos en la lista y en Asetrad.

Joanna Martínez

¡No me lo puedo creer! No tenía noticias de su estado de salud, desde luego. Es una triste pérdida. Tuve ocasión de conocerlo en un encuentro traductoril en Sevilla hace al menos dos años y, la verdad, era un encanto de persona.

Descanse en paz y mis condolencias a la familia.

Hola a todos:

Yo no he tenido el placer de conocerle personalmente, pero he leído su nombre y sus excelentes aportaciones muchísimas veces.

Mi más sincero pésame a todos sus seres queridos.

Feli Pérez Trigueros

Me uno al pésame de los demás socios por el fallecimiento de Pedro. D.E.P.

Manuel Saavedra

A vivir con alegría y a traducir con fundamento. Es lo primero que se me vino a la cabeza al enterarme de la noticia. Los que estamos en Sevilla hemos compartido no pocas cenas con él en los últimos años. Se acordará Manuel Mata de una, no hace tanto, en la que acabamos los tres de concierto en concierto a las tantas, mezclando traducción, vida y copas, una gran y divertida combinación. En Toledo, además, compartí coche, paseos y comidas con él. Me contó mil historias, desde su mili en mi pueblo a cómo preparó su examen de intérprete jurado estudiando con varios diccionarios. Un genio. Un ejemplo. Un fuerte abrazo a Cristina Fernández, que lo está viviendo de cerca, y que seguro que le transmitirá a la familia todas las muestras de amor y respeto de sus compañeros de oficio.

A vivir con alegría y a traducir con fundamento. Gracias, Pedro.

Sergio España

Se nos ha ido una persona amable, atenta, servicial…

¿Quién nos lo iba a decir cuando se despidió del resto de la junta diciendo que le tenían que operar, pero que seguía las discusiones?

Lástima: le había prometido llevarle a ver el “Aire de las Bardenas” que ya no verá; le hacía mucha ilusión. En la AG de Tudela iré para recordarlo. Un abrazo, Pedro.

Mercedes Sánchez-Marco

¡Qué gran tristeza! No sabía que estuviera enfermo. No lo conocía mucho, pero las pocas ocasiones en que coincidimos, siempre fue encantador. Que descanse en paz.

Un abrazo para sus familiares y amigos,

Judith Carrera

Recordaré siempre a Pedro Satué sacando fotos sin parar con ocasión de la asamblea de 2012 en Bilbao, madrugando al día siguiente un montón para subir con unos (muy) pocos asetraderos en funicular al monte Artxanda, desde donde se disfruta una vista panorámica impresionante de Bilbao… y donde Pedro continuaba sacando fotos… y preguntando curioso e interesado por este o aquel detalle.

En la crónica que sobre la Asamblea de Bilbao redacté para La Linterna lo citaba tres veces, mencionaba a él y sus fotos y remitía a los enlaces para poder disfrutar de las preciosas fotografías en las que él plasmó el encuentro asetradero de Bilbao, fotos a las que ahora os remito de nuevo. Gracias, Pedro.

Isabel Basterra

Lamento mucho esta pérdida y traslado a sus familiares y amigos mis condolencias.

Noelia Berná

Le recuerdo con mucho cariño por un hilo sobre términos marítimos en el que hablamos sobre cuánto nos apasionaba la mar. Si el cielo existe, ahí estará él con su cámara de fotos, como en el congreso de Toledo.

Un fuerte abrazo para su familia y todos los que tuvisteis la suerte de conocerle más de cerca,

Juan González Pérez

Me sumo a todos los mensajes anteriores. Yo conocí a Pedro en un congreso de Asetrad en Sevilla y también a través de las listas de traducción. Era una persona amable, divertida y generosa. Lo echaremos de menos.

Ana Ibáñez

Es el peligro de ser el mejor… y Pedro, probablemente, lo era.

No me refiero solo a la profesión, ¡que también!

Raúl García

¡Qué pena conocer esta noticia! Pese a no haberlo conocido personalmente, para mí siempre será un referente en traducción jurídica. Mis condolencias a sus familiares y amigos.

Carmen Barcos

Qué noticia más triste… No le conocía personalmente, aún así era un ejemplo para mí. Mi más sincero pésame a toda su familia y sus amigos. Es difícil asimilar estas noticias. Que descanse en paz, le echaremos en falta, toda la comunidad de traductores. La vida es muy pasajera, para todos y cada uno de nosotros.

Agnes Lenkey

Sí, triste de verdad. Me sumo a las condolencias. Se va a extrañar en la lista.

Carmen Carbone

Se nos ha ido todo un maestro de esta profesión. Por favor, haz llegar a sus familiares nuestro pésame.

Lara Cortés

Fue el primer traductor realmente jurídico de verdad al que conocí, en un viaje que hizo a Madrid en los años ochenta, o quizá primeros noventa. Sabía realmente de todo y toda su vida siguió apuntándose a un curso tras otro; que yo pensaba, este hombre cómo tendrá tiempo de hacer un máster, si yo no soy capaz ni de acabar un coursera.

Lo siento muchísimo.

Alicia Martorell

Redes Sociales

956me gustaMe gusta
10,638seguidoresSeguir

Último número

- Advertisement -spot_img

Artículos relacionados